حاشیه تحریر القواعد المنطقیه = حاشیه شرح الرساله الشمسیه = حاشیه علی التصدیقات = حاشیه العصام علی التصدیقات
نام عام مواد
[ نسخه خطی]
نام نخستين پديدآور
/ از: عصامالدین ابراهیم بن محمد بن عربشاه اسفراینی سمرقندی مشهور به «ابن عربشاه»
وضعیت نشر و پخش و غیره
نام ناشر، پخش کننده و غيره
: کاتب: حسین بن عمر
تاریخ نشرو بخش و غیره
، تاریخ کتابت: سال ۱۲۱۷ق.
مشخصات ظاهری
نام خاص و کميت اثر
۵۸ (۶۳ب - ۱۲۰ب) برگ، ۲۱ و ۲۵ سطر.
يادداشت کلی
متن يادداشت
این اثر در سالهای ۱۲۵۹ و ۱۳۰۷ق در استانبول به چاپ رسیده است.
یادداشتهای کلی مربوط به اطلاعات توصیفی
آغاز، انجام، انجامه
1
آغاز، انجام، انجامه
2
متن يادداشت
«بسمله، قال المقاله الثانیه فی القضایا و الاحکام، اقول لما فرغ من مباحث القول الشارح، شرع فی مباحث الحجه و لما توقف معرفتها علی معرفه القضایا و احکامها وضع المقاله لبیان ذلک و رتبها علی مقدمه و ثلث فصول، اما المقدمه ففی تعریب القضیه و اقسامها الاولیه...».
متن يادداشت
«... لان للاجزاء بینه الثبوت للشیء و لیکن هذا آخر ما اردنا ایرادها فی هذه الاوراق و الحمد لواجب الوجود باتمامها مقدار الارزاق و الصلوه علی افضل البشر علی الاطلاق المبعوث لتتمیم مکارم الاخلاق محمد المصطفی و آله مصابیح الدجا... تمت بعون الله الملک الوهاب».
یادداشتهای مربوط به نشر، بخش و غیره
متن يادداشت
محل کتابت نامعلوم است؛ رقم کاتب: «تمت... تاریخ سنه سبعه عشر و مائتین و الف، کاتبه حسین ابن عمر غفر الله لهما و لوالدیهما».
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر
مشخصات ظاهری
نوع خط:
مشخصات ظاهری
تزئینات متن:
مشخصات ظاهری
نوع کاغذ:
متن يادداشت
نسخ تحریری (دو قلم).
متن يادداشت
عنوانها و نشانیها قرمز و مشکی و بنفش؛ اندازه متن: ۵/۱۵*۵/۶سم.
متن يادداشت
فرنگی نخودی ضخیم و سفید نازک آهار مهره شده.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود
خصوصیات نسخه موجود
2
خصوصیات نسخه موجود
1
متن يادداشت
این نسخه در حاشیه تصحیح گردیده است و حاشیه نویسی در هامش و میان سطور به نشانهای «عصامالدین، میر جلیل، محییالدین، عجم، فناری، ۵، شیخ ابراهیم، مفتی زاده...» به رنگهای مشکی، قرمز و بنفش دارد.
متن يادداشت
در آغاز چند یادداشت در فرق بین محصل کلام و حاصل کلام و اندکی از آغاز ناتمام نسخه نیز تکرار شده است. در انجام برخی برگها مجدول و دارای جداولی میباشد. در این نسخه چند نوع کاغذ فرنگی مورد استفاده قرار گرفته است. در انجام نسخه، تکهای از یک رسالهی ترکی (لهجهی عثمانی) دیده میشود که شوربختانه تنها بخشی از یک برگ آن مانده است! در این برگ به موضوع معراج حضرت ختمی مرتبت رسول خدا محمد مصطفی صلی الله علیه و آله و ملاقات آن حضرت با حضرت حق تعالی، پرداخته شده است و برای پژوهشهای بیشتر در زبان ترکی، آغاز آن رساله بیسرانجام را میآوریم: «نقل اولنور که خواجه کائنات حضرت رسول الله لیله معراجده مقام قربه ایرشدی خطاب رب العزه گلدیکی ای حبیبم بو دکلو مقاماتی طی اتدین بکا نه کتوردک؟ رسول الله بیوردیکی الهی عالم عالم حدوثدن خزینه قدمه مناسب و لایق نسنه بولمدم صغایر و کبایر و ذلیل امتمدن بر آوج نسنه کتوردوم ممکن میدر کی بر آوج عصیانی بکا باغشلیه سین؟ خطاب عزت گلدیکی...».
یادداشت منشاء
تملک و سجع مهر
1
متن يادداشت
تملکی با نام «ملا اسحق» دیده میشود.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر
يادداشت هاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع
ماخذ فهرست: جلد ۲/۴۰، صفحه ۶۳ - ۶۴.
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
تعلیقاتی بر بخش تصدیقات رسالهی تحریر القواعد المنطقیه، تالیف قطبالدین محمد بن محمد رازی تحتانی بویهی (د. ۷۶۶ق) است که با عنوان «قال - اقول» و «قوله - اقول» نوشته شده است. از این اثر نسخههای متعددی در این کتابخانه موجود است که از آن جمله نسخههای شمارهی «۱۴/ ۱۰۹۷»، «۱۶/ ۱۰۹۷» و «۶۳/ ۱۲۳۱ط» میباشد. دستنویسهای فراوانی نیز از این حاشیه در معجم التاریخ (ج۱، صص ۶۵ - ۶۶) گزارش گردیده است.