• صفحه اصلی
  • جستجوی پیشرفته
  • فهرست کتابخانه ها
  • درباره پایگاه
  • ارتباط با ما
  • تاریخچه

عنوان
Texts between two cultures :

پدید آورنده
Jan, Hanaa

موضوع
translation ; Jane Eyre ; Frankenstein ; Mary Shelley ; Charlotte Bronte ; literature ; Arabic

رده

کتابخانه
کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان‌های اروپایی

محل استقرار
استان: قم ـ شهر: قم

کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان‌های اروپایی

تماس با کتابخانه : 32910706-025
RIS Bibtex ISO

شماره کتابشناسی ملی

شماره
TLets791384

عنوان و نام پديدآور

عنوان اصلي
Texts between two cultures :
نام عام مواد
[Thesis]
نام نخستين پديدآور
Jan, Hanaa
عنوان اصلي به قلم نويسنده ديگر
challenges of cross-cultural translation in the Arabic versions of Jane Eyre and Frankenstein
نام ساير پديدآوران
Wilson, Janet Mary ; Bennett, Phillippa Rachael ; Sadiq, Ebtisam Ali

وضعیت نشر و پخش و غیره

نام ناشر، پخش کننده و غيره
University of Northampton
تاریخ نشرو بخش و غیره
2019

یادداشتهای مربوط به پایان نامه ها

جزئيات پايان نامه و نوع درجه آن
Thesis (Ph.D.)
امتياز متن
2019

یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده

متن يادداشت
The purpose of undertaking this research is to identify the cross-cultural translation challenges that Arab translators often encounter while translating nineteenth-century English novels. This has been done by examining translations of two well-known texts of the period, Jane Eyre by Charlotte Bronte and Frankenstein by Mary Shelley as case studies. The selection of the two texts emerges from the observation of the parallels between the values and conservatism of nineteenth-century English society and contemporary Arabic society as well as the underlying similarity between the two novels regarding the Eastern imageries as produced for a Western audience. Upon analysis of three different Arabic translation of each text, it became clear that cultural difficulties are the result of the areas of challenge between Western, particularly British and Arab cultures. The evaluation of the selected translations of Jane Eyre and Frankenstein is further grounded on postcolonial and feminist literary discourses and theories of literary translation that were explored in order to situate the thesis in the theoretical framework of translation studies. Laurence Venuti's translation theory of domestication and foreignization proves to be the paradigm most relevant to analysis of the case studies. However, neither domestication nor foreignization is advocated in this study. Instead, an eclectic approach that combines both strategies is valued in translating literary texts into Arabic. The combination of the two strategies preserves the source text's cultural context including the historical, religious, cultural, political, and gender-related elements and it also respects the sensibility of the Arabic reader. The cross-cultural translation challenges as demonstrated in the two novels and their translations are then categorized and addressed, aiming to generate a unified list of challenges that are applicable to other nineteenth-century novels in Arabic translations. The study results in acknowledging that Arabic translation is lagging behind other countries in quality and quantity. Spreading awareness of this fact and unifying the efforts of translators, publishers, organizations and governments involved in translation processes or practices is considered necessary to overcome the cultural, religious, gender-related and political challenges facing literary translators of English texts. For this purpose, a list of recommendations has been developed to be sent to concerned translators, translation projects and organizations devoted to translation in the Arab world.

موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)

موضوع مستند نشده
translation ; Jane Eyre ; Frankenstein ; Mary Shelley ; Charlotte Bronte ; literature ; Arabic

نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )

مستند نام اشخاص تاييد نشده
Jan, Hanaa

نام شخص - ( مسئولیت معنوی درجه دوم )

مستند نام اشخاص تاييد نشده
Wilson, Janet Mary ; Bennett, Phillippa Rachael ; Sadiq, Ebtisam Ali

شناسه افزوده (تنالگان)

مستند نام تنالگان تاييد نشده
University of Northampton

دسترسی و محل الکترونیکی

نام الکترونيکي
 مطالعه متن کتاب 

وضعیت انتشار

فرمت انتشار
p

اطلاعات رکورد کتابشناسی

نوع ماده
[Thesis]
کد کاربرگه
276903

اطلاعات دسترسی رکورد

سطح دسترسي
a
تكميل شده
Y

پیشنهاد / گزارش اشکال

اخطار! اطلاعات را با دقت وارد کنید
ارسال انصراف
این پایگاه با مشارکت موسسه علمی - فرهنگی دارالحدیث و مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی (نور) اداره می شود
مسئولیت صحت اطلاعات بر عهده کتابخانه ها و حقوق معنوی اطلاعات نیز متعلق به آنها است
برترین جستجوگر - پنجمین جشنواره رسانه های دیجیتال