• Home
  • Advanced Search
  • Directory of Libraries
  • About lib.ir
  • Contact Us
  • History

عنوان
First Part of the Royal Commentaries of the Yncas.

پدید آورنده
Garcillasso de la Vega, Translated by Clements R. Markham.

موضوع

رده

کتابخانه
Center and Library of Islamic Studies in European Languages

محل استقرار
استان: Qom ـ شهر: Qom

Center and Library of Islamic Studies in European Languages

تماس با کتابخانه : 32910706-025

INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER

(Number (ISBN
9780511707766 (ebook)

NATIONAL BIBLIOGRAPHY NUMBER

Number
b502779

TITLE AND STATEMENT OF RESPONSIBILITY

Title Proper
First Part of the Royal Commentaries of the Yncas.
General Material Designation
[Book]
First Statement of Responsibility
Garcillasso de la Vega, Translated by Clements R. Markham.
Volume Designation
Volume 2 /

.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC

Place of Publication, Distribution, etc.
Cambridge :
Place of Publication, Distribution, etc.
Place of publication not identified :
Name of Publisher, Distributor, etc.
Cambridge University Press.
Name of Publisher, Distributor, etc.
publisher not identified,
Date of Publication, Distribution, etc.
1871.

PHYSICAL DESCRIPTION

Specific Material Designation and Extent of Item
1 online resource (568 pages) :
Other Physical Details
digital, PDF file(s)

SERIES

Series Title
Cambridge library collection. Hakluyt First Series.

GENERAL NOTES

Text of Note
Title from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Oct 2015)

SUMMARY OR ABSTRACT

Text of Note
The publications of the Hakluyt Society (founded in 1846) made available edited (and sometimes translated) early accounts of exploration. The first series, which ran from 1847 to 1899, consists of 100 books containing published or previously unpublished works by authors from Christopher Columbus to Sir Francis Drake, and covering voyages to the New World, to China and Japan, to Russia and to Africa and India. Volume 2 of this 1869 English translation contains Books 5-9 of the Royal Commentaries of the Yncas by Garcilaso de la Vega (1539-1616), the son of a Spanish soldier and an Inca princess. Brought up to speak Quechua as well as Spanish, Garcilaso had access through his mother's family to the history and traditions of the Incas, which he recorded in Part 1 of the Royal Commentaries. The posthumously-published Part 2, on the Spanish conquest of Peru, is not included here.

PERSONAL NAME - PRIMARY RESPONSIBILITY

Vega, Garcillasso de la

PERSONAL NAME - ALTERNATIVE RESPONSIBILITY

Markham, Clements R., (Clements Robert),Sir,1830-1916

ORIGINATING SOURCE

Date of Transaction
20151005020623.0
Cataloguing Rules (Descriptive Conventions))
rda

ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS

Electronic name
 مطالعه متن کتاب 

[Book]

Y

Proposal/Bug Report

Warning! Enter The Information Carefully
Send Cancel
This website is managed by Dar Al-Hadith Scientific-Cultural Institute and Computer Research Center of Islamic Sciences (also known as Noor)
Libraries are responsible for the validity of information, and the spiritual rights of information are reserved for them
Best Searcher - The 5th Digital Media Festival